вот+хоть

  • 51Базаров, Василий Иванович "Отцы и дети") — Смотри также Отставной штаб лекарь, 62 лет. Высокий, худощавый человек, со взъерошенными волосами и тонким орлиным носом . Он очень походил лицом на своего сына, только лоб у него был ниже и уже и рот немного шире, и он беспрестанно двигался,… …

    Словарь литературных типов

  • 52Группа Ария — Ария Л П: Попов, Беркут, Дубинин, Холстинин Годы …

    Википедия

  • 53до́лго — дольше и долее. нареч. к долгий (в 1 знач.). И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал. Пушкин, Я памятник себе воздвиг нерукотворный. Финкс остается, но с условием, что обед будет продолжаться не долее десяти минут …

    Малый академический словарь

  • 54ма́яться — маюсь, маешься; несов. разг. 1. Изнемогать, страдать, занимаясь непосильной работой. Неделю то маешься, маешься около стана, спину тебе всю разломит. Слепцов, Владимирка и Клязьма. || Жить в крайне тяжелых условиях, перенося лишения. Одни живут,… …

    Малый академический словарь

  • 55С места мне не сойти — Прост. Экспрес. Клятвенно заверяю в истинности своих слов. Ты, послушай, Пётр, ты, может быть, пьян? Я пьян? Вот хоть сейчас с места не сойти, мак мак маковой вот… (Достоевский. Двойник). И уж я, ребята, с места мне не сойти, всё, всё, что у меня …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 56С места не сойти — Прост. Экспрес. Клятвенно заверяю в истинности своих слов. Ты, послушай, Пётр, ты, может быть, пьян? Я пьян? Вот хоть сейчас с места не сойти, мак мак маковой вот… (Достоевский. Двойник). И уж я, ребята, с места мне не сойти, всё, всё, что у меня …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 57Sam & Max: The Devil's Playhouse — Разработчик Telltale Games Издатель Telltale Games Часть серии Sam Max Дата выпуска 2 апреля 2010 iPad …

    Википедия

  • 58Пчеловечность — Студийный альбом Башни Rowan Дата выпуска 2002 Записан 2001 2002 Жанры фолк рок, арт рок Длительность 56:30 …

    Википедия

  • 59Горшенков ("Княгиня Лиговская") — Смотри также Фамилия его была малороссийская, хотя вместо Горшенко он называл себя Горшенков. Он был порядочного роста и так худ, что английского покроя фрак висел на плечах его, как на вешалке. Жесткий атласный галстук подпирал его угловатый… …

    Словарь литературных типов

  • 60Цензура — I так называется: 1) надзор за печатью с целью предупреждения распространения вредных с господствующей в данное время в правительственных сферах точки зрения произведений печати, и 2) то учреждение, которому специально поручен таковой надзор.… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона